Este blog tiene el fin de ser un espacio de promoción de la literatura infantil y juvenil, y como principal protagonista el Libro Álbum.

“Leer vale la pena... Convertirse en lector vale la pena... Lectura a lectura, el lector – todo lector, cualquiera sea su edad, su condición, su circunstancia…– se va volviendo más astuto en la búsqueda de indicios, más libre en pensamiento, más ágil en puntos de vista, más ancho en horizontes, dueño de un universo de significaciones más rico, más resistente y de tramas más sutiles. Lectura a lectura, el lector va construyendo su lugar en el mundo."

La gran ocasión, Graciela Montes


lunes, 1 de mayo de 2017

 "LA BELLA GRISELDA"



Libro álbum, comparte los mismos elementos que  otros textos literarios pero con  características propias, donde intervienen imagen, texto y pautas de un diseño artístico. Presenta un   llamativo formato, donde algunos son apaisados otros son rectangulares o en forma de álbum fotográfico, esta singularidad se debe complementar  visual con la textual. Las imágenes ocupan un espacio importante en la superficie de la página, existe un diálogo entre imagen y texto, una interconexión de códigos. Las imágenes llevan a una lectura que desborda la interpretación que el texto nos ofrece, predomina  tal vinculación   entre ambos lenguajes  para que los textos no puedan ser entendidos sin las imágenes y viceversa. 
Género narrativo nuevo,  tanto el escritor como  el ilustrador cumplen  una función estética  y lúdica muy importante.
Es un producto de la posmodernidad ideado para toda clase de lectores, niños y adultos, donde el texto actúa como indicador  de la imagen y  donde se descubren fuertes representaciones semánticas aportadas por otros lenguajes pictóricos.   















La  Bella Griselda nos muestra en la tapa, una sutil imagen de princesa   que nos lleva a pensar  una intertextualidad, se observa no solo a esta, sino también  a una   madrastra mirándose al espejo, esta imagen posee una relación recíproca entre el sujeto (princesa) y el objeto (libro)  que  nos traslada a imaginar su vida. La   percepción de  colores  como el blanco, el  azul, el negro y el amarillo ocre  nos muestran en estos signos plásticos una entrada en la historia, estas pistas de observación jerarquizan la visión según manifiesta Alekan.[1]
La preponderancia del azul alude a la atracción, al deseo que sentían los príncipes por la belleza de Griselda.
En el frontispicio  podemos observar como la ilustradora (también  escritora)  nos adelanta a través de una técnica de ilustración pura, como  es el sellado o esponjado [2] ,   jugando  con el color e incitando a la observación del lector.

En  la primer página del texto se observa una luz artificial que interactúa con lo lingüístico, también aparece una leve textura rodeando el texto en donde se contempla una   catacresis Es una figura retórica que consiste en utilizar metafóricamente una palabra para designar una realidad que carece de un término específico.  “… La princesa Griselda era tan hermosa que hacía perder la cabeza a cualquiera”.

Seguido de un plano de cuerpo entero, encuadrando el texto correspondiente a esa  imagen “…y no es solo un decir”
Luego aparece  una imagen  general ampliada a lo ancho de toda la página  combinada por tres colores, dividido por líneas curvas, rectas y punteadas en donde se recrean fenómenos sinestésicos ( Figura retórica que, además de la mezcla de sensaciones auditivas, visuales, gustativas, olfativas y táctiles, asocia elementos procedentes de los sentidos físicos con sensaciones internas (sentimientos). Se le vincula con  la metáfora, por lo que a veces recibe el nombre de metáfora sinestésica).  Y onomatopéyicos  (Se dice de las palabras o los sonidos que imitan ruidos, voces de animales y otras cosas parecidas.) ¡Ohhh!- ¡bella!- ¡cásate conmigo!  ¡Qué hermosa! Brrr! Chup chup, viviaaaao, que se repiten en otras páginas al igual que las formas y las texturas visuales que llaman al tacto. Llamadas estructuras semióticas, como proyección de nuestras estructuras perceptivas de las asociaciones  que nos orientan los signos icónicos y plásticos. Se repite la catacresis con la imagen en: “…y ése fue el día en que Griselda perdió la cabeza”.  El  lector encuentra  en este texto una polifonía de significados donde la autora/ilustradora  conjuga un mismo sentimiento para la imagen y el texto que se va a editar. 
La significación irónica  también presente     “…pero lo que más  le gustaba era armar rompecabezas”
 Hay un acto de contemplación de parte del lector, su manera de ver es distinta en el libro álbum, donde puede   mirar  detenidamente.

En este caso la autora,  nos refleja en su narración e imagen, la ironía de una princesa que rompe con el estereotipo de princesas bellas y buenas, recurre al sarcasmo para dibujar a su imagen y semejanza la vida de los príncipes del siglo XVI, los mitos y las leyendas.
El lector puede construir múltiples historias e interpretaciones en el texto, el juego del lenguaje, la intertextualidad aflora en cada una de sus páginas (la vida de Enrique VIII, la Reina Isabel I-  la Cenicienta-  la madrastra de Blancanieves- el jinete sin cabeza- y a la  mitología  griega (la belleza de Narciso).
Las imágenes ponen en juego estas miradas de ver el mundo, los trazos, los planos y los colores constituyen un nivel de significación que atrae, recrea y construye realidades en el otro, con sus fenómenos sinestésicos, sostiene en cada dibujo una estética simple y compleja al mismo tiempo, porque nos lleva a buscar mayor subjetividad para descifrar las incertidumbres textuales e icónicas.
Un libro que abre múltiples lecturas pero sobre todo, abre en los niños y adultos muchos interrogantes.
                                                                                                                                         Claudia Farias



[1] Alekan en Martine Joly-Aportes teóricos a partir de los signos plásticos, asociación de significados.
[2] Técnica de ilustración, realizadas con disolventes líquidos, aplicados a través de un instrumento como: la esponja o sellos. 

lunes, 5 de septiembre de 2016

Reseña: Los tres cerditos

LOS TRES CERDITOS

Los tres cerditos
David Wiesner 
Editorial  Juventud


Es un cuento diferente sobre “Los tres cerditos” ya que  en esta versión, David Wiesner reinventa la historia. El lobo feroz sopla tan fuerte que hace volar a los cerditos fuera del cuento. Por este motivo el relato  tradicional se transforma y los cerditos pasean a través de otros cuentos.
Esta obra literaria es un Libro Álbum porque intervienen imagen, texto y pautas de un diseño artístico. El libro álbum se caracteriza por aunar en una misma página un contenido textual y un contenido ilustrado o imagen. Ambos se complementan, aportando conexión, coherencia y contenido a la obra literaria.
Las imágenes ocupan un espacio importante en la superficie de la página, existe un diálogo entre texto y las ilustraciones, lo que se conoce como interconexión de códigos. Pero esto no es suficiente, la  dependencia debe ser tal que los textos no puedan ser entendidos sin las imágenes.
Es un género narrativo nuevo,  tanto el escritor como  el ilustrador cumplen  una función estética  y lúdica muy importante.
Este texto es metaficcional, o sea que, corresponde a un “tipo de ficción que llama la atención sobre sí misma, sobre su condición de artefacto construido”[1]. Entre los procedimientos metaficcionales encontramos:
     Estilo hiperrealista (tendencia de la pintura realista), por ejemplo en la ilustración de la tapa y en las de los cerditos cuando están fuera de las viñetas, aumenta el grado de iconicidad (“semejanza” entre la imagen y el objeto representado), de parecido.
    Comentario autoreferencial (habla sobre el texto, hace referencia a la historia). Cuando sale el cerdito de la casa de ladrillos, se sorprende porque el lobo no comió a los otros cerditos.   Aquí este personaje reflexiona sobre la modificación del relato tradicional.
Él dice:-“¡Oh! ¿Y a vosotros por qué no os comió?” 
·             Materialización del vínculo entre texto ficcional y lector. Después de caer del avioncito, uno de los cerditos mira hacia el exterior, al lector, y dice a sus compañeros: - “Creo que…hay alguien allí fuera”. Aquí vemos la materialización del vínculo entre texto ficcional y lector, ya que el cerdito se da cuenta de que hay otro mundo fuera del cuento y que también hay un lector.
·         Inversión en las categorías de autor y personaje. Uno de los cerditos acomoda las letras y  palabras (materializa a nivel de texto escrito) del final del cuento, con la típica fórmula de los cuentos tradicionales: “Y todos vivieron felices para siempre”.

El comienzo del relato se sujeta a la versión original, hasta que el lobo feroz sopla tan fuerte que hace volar a los cerditos fuera del cuento, dando lugar a un salto de mundos. Este recurso empleado se denomina metalepsis (salto de mundos). En este caso, desde el mundo del cuento al mundo exterior, el paso de la “ficción” a la “realidad”. Cuando el cerdito desaparece, el lobo queda sorprendido. El texto dice: “…y al cerdito se comió.”  Aquí, el autor utiliza la imagen en contraposición a lo que dice el texto, para que  el lector  interprete las imágenes.
Luego, éste cerdito invita a salir al cerdito de la casita de madera, quedando nuevamente el lobo sorprendido.
En las ocasiones que los cerditos hablan, cuando están fuera del mundo del cuento, lo hacen  en forma de globo de historieta. Además, cambia de color  la ilustración de los cerditos cuando traspasan de un mundo a otro. Cambia, también, el tipo de ilustración, según el mundo en el que se encuentren, se contextualizan. Por ejemplo, cuando ingresan al mundo del cuento  infantil adoptan los rasgos estilísticos (como dibujitos) de ese tipo de libros infantiles; o cuando ingresan al mundo del cuento del dragón se transforman al estilo dibujado con lápiz o tinta.
Cuando están fuera del mundo del cuento, disfrutan de su libertad, juegan entre las viñetas y después arman un avioncito para explorar el mundo exterior. Ellos expresan:
-       Tenemos sitio para movernos. ¡Mirad! ¡Up!”;
-       “Vamos a explorar este sitio”.

A pesar de haber salido de su entorno, de su mundo, el dragón mantiene el vocabulario formal del mundo del que proviene: -“Gracias por rescatarme, noble y valiente puerco”.
Los cerditos, el gato violinista (que los sigue) y el dragón (rescatado por ellos) recorren las viñetas de otras historias.
  
En este libro álbum se pueden observar distintos planos:
·         Primer plano, cuando el cerdito se acerca a observar y dice: -“Creo que… hay alguien allí fuera”.
·         Plano aéreo, los personajes observan  la viñeta de la casa de ladrillo que está en el piso.
·         Plano general, la primera  viñeta representa una escena donde el lobo observa a lo lejos a un cerdito construyendo su casa y los otros cerditos, más allá, llevando los elementos para construir sus casas.
Con respecto al marco, elemento específico de la imagen. Las ilustraciones representadas en viñetas poseen marco de forma rectangular que aísla, delimita y define la imagen. Delimita el espacio de lo representado en el mundo del cuento (viñeta) y el afuera, el espacio exterior de la representación.
En éste tipo de libros, predomina la función de relevo. Quiere decir que, "la palabra y la imagen participan de una relación complementaria: no se puede leer una sin la otra porque comparten la significación, se remiten recíprocamente y los significados se producen en ese diálogo”[2]. Por ejemplo, la imagen contradice al texto, como cuando  el cerdito desaparece, el lobo queda sorprendido. El texto dice: “…y al cerdito se comió”. O releve el texto escrito para completar los sentidos que la palabra no produce por sí misma:
En cuanto  a textura, que es una propiedad de superficie, puede describirse a partir de sus cualidades rítmicas o más sensuales, de erizamiento, etc. En este caso, las ilustraciones de los cerditos en el mundo exterior dan la sensación de suavidad, el dragón de aspereza y de rugosidad en la viñeta del lobo utilizada para el avioncito.
Es interesante observar la viñeta cuando los personajes (dentro del relato inicial) salen por la puerta  y el lobo se asusta. Entonces, las letras del texto caen: ¿El ingreso de nuevos personajes en la historia, rompen la estructura del relato?, ¿Las letras caen porque sopló el lobo? ¿El dragón choca el texto y se rompe el texto?

En fin,  cualquier intento de explicar con palabras este maravilloso libro álbum sólo será un mero  acercamiento a la experiencia insustituible que representa introducirse en sus páginas. 


[1] Bajour, Cecilia; Carranza, Marcela: “Modos de construir sentidos en el libro álbum”. Conferencia dictada en el marco del postítulo de LIJ, en el CePA, Bs. As., 2007 (mimeo)
[2] Bajour, Cecilia; Carranza, Marcela: “Modos de construir sentidos en el libro álbum”. Conferencia dictada en el marco del postítulo de LIJ, en el CePA, Bs. As., 2007 (mimeo)

lunes, 5 de octubre de 2015

Y los ganadores del sorteo de libros son...


El anillo encantado de María Teresa Andruetto de Editorial Sudamericana, Roxana Romero.
¡Tontos! de Elisa Mariscal Vacas de Ediciones Serrés, Ani Cotroneo
Dos bobas mariposas de Javier Sáez Castán de Ediciones Serres, Biblioteca Juan B. Alberdi
Babel y el ángel de Thierry Magnier y Georg Hallensleben de Ediciones Serres, María Caceres.




Para coordinar la entrega de los premios escriban, por favor, a pasenyleanliteratura@gmail.com

¡Felicitaciones!

sábado, 3 de octubre de 2015

Premio Nacional Latinoamericano Hormiguita Viajera

Nuestro blog es distinguido con el Premio Nacional Latinoamericano Hormiguita Viajera.

¡¡Estamos muy felices y agradecidas por la distinción!!



Transcribimos la publicación:


ATENCIÓN,ATENCIÓN.............!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 
SE ANUNCIABAN QUE SE VENIAN Y VINIERON............ACÁ ESTÁN, ESTOS SON...., LOS PREMIADOS, LOS DISTINGUIDOS, LAS HORMIGUITAS Y HORMIGUITOS EDICIÓN 2015............!!!!!!!!!!!!!!!!
SUENEN TROMPETAS,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, SUENEN TIMBALES..., APLAUSOS....., APLAUSOS....!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BIBLIOTECA POPULAR “MADRE TERESA”
VIRREY DEL PINO – LA MATANZA
Pcia de BUENOS AIRES



En la localidad de VIRREY DEL PINO, Partido de La Matanza, en reunión plenaria la Comisión Directiva de la BIBLIOTECA POPULAR MADRE TERESA, aprueba y da a conocer los nombres de las personas e instituciones que serán distinguidas con el PREMIO NACIONAL Y LATINOAMERICANO de LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL: “LA HORMIGUITA VIAJERA”, EDICION 2015.

La entrega de las distinciones se llevará a cabo el SABADO 05 DE DICIEMBRE del 2015, en el Espacio Gastronómico LO DE OLIVA, PATIO DE SABORES, ENTRE RÍOS 680, BELLA VISTA, Pcia de Buenos Aires, ARGENTINA, a partir de las 20:00 horas.




Los premiados son los siguientes, a saber:
1.- MAESTRO LATINOAMERICANO DE LIJ:
ADELA BASCH, ARGENTINA
2.- MAESTRO NACIONAL DE LIJ:
ALEJANDRA ERBITI
3.- FORMADOR:
MARIDE MINOR
4.- BIBLIOTECARIO/A:
DIEGO JAVIER ROJAS, OLAVARRIA, PCIA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA.
5.- BIBLIOTECA POPULAR:
BIBLIOTECA POPULAR DR ANTONIO NOVARO, CHIVILCOY, PCIA DE BUENOS AIRES
6.- INSTITUCION EDUCATIVA:
ESCUELA PRIMARIA Nro 198, VIRREY DEL PINO, LA MATANZA, PCIA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA.
7.- REVISTA VIRTUAL DE LIJ:
BLABLERIAS, dirección Marita Von Saltzen
8.- NARRACION ORAL:
LILIANA BONEL
GRUPO VERDEVIOLETA.
9.- ILUSTRADOR/A:
NERINA CANZI ILUSTRADORA.
10.- EDITORIAL:
COMUNICARTE EDITORIAL
11.- INSTITUCIONAL:
BIBLIOTECA PÚBLICA DE LAS MISIONES, CENTRO DEL CONOCIMIENTO, POSADAS, PROV. DE MISIONES, ARGENTINA.
12.- BLOG DE LIJ:
PASEN Y LEAN
MI LIBROTEKA
13.- LA LIJ Y EL TEATRO:
ALEJANDRO DE LA O Y EL GRUPO DE TEATRO.
14.- ESPECTACULO ARTISTICO:
LOS HILOS DE LA MEMORIA 
Ficha técnica
Idea original, guion, edición de textos, narración y dramaturgia: Belén Torras
Dirección y puesta en escena: Claudia Quiroga
Autores literarios: Paula Bombara, Iris Rivera, Mercedes Pérez Sabbi, Verónica Sukàczer, María Teresa Andruetto.
Tema musical: Todo nos teje -Disco Ave del paraíso- Autora: Soema Montenegro
Técnica: Gustavo Klippmuller
Diseño - realización de escenografía y vestuario: Taller Zafarrancho
Hecho el registro de propiedad intelectual
15.- PROGRAMA RADIAL:
LA FÁBRICA DE CUENTOS, 
Maridé Minor productora y conductora
Fabiana Margolis reseñas y co-conductora
Silvina Rodriguez bloque pastillitas de la lij
Julia Olijnyk bloque Caja de Herramientas
Música original del programa Esteban Barreiro
Gráfica Florencia Natalia Tocci
POR RADIO ZÓNICA www.radiozonica.com.ar
LOS CHICOS A LO GRANDE,
CONDUCCIÓN E IDEA LIDIA LERNER,
POR RADIO NACIONAL, LA RADIO PÚBLICA.
16.- LIBRO DEL AÑO:
MI FAMILIA ES DE OTRO MUNDO…, CECILIA BLANCO Y DANIEL LOWIE, EDITORIAL URANITO
17.- COLECCIÓN:
COLECCIÓN “VAQUITA DE SAN ANTONIO”, EDITORIAL COMUNICARTE.
18.- LA LIJ Y LA MUSICA:
CANTICUENTICOS. GRUPO MUSICAL, PCIA DE SANTA FE, ARGENTINA.

- PREMIOS ESPECIALES DE LA COMISION DIRECTIVA DE LA BIBLIOTECA POPULAR MADRE TERESA
A Teresita Valdettaro: Es profesora en Letras, egresada de la Universidad Católica Argentina. Durante diez años desempeñó la docencia en todos los niveles. Realizó traducciones literarias del inglés y del francés para las editoriales Planeta, Puerto de Palos, Red del Libro y Lumen. Entre ellas, las de cuentos que integran la antología Crímenes perfectos, compilada por Ricardo Piglia (Planeta, 2000), y para el libro de Tomás Eloy Martínez Ficciones verdaderas (Planeta, 2001). Para volúmenes de literatura complementaria, tradujo, entre otros, Una canción de Navidad, de Charles Dickens (Cántaro, 1999). Es autora del libro Mariquita Sánchez y Martín Thompson, un himno a la independencia y el amor (Planeta, 2000). Redactó también introducciones y propuestas de análisis para diversos volúmenes de literatura escolar complementaria. Dirigió la colección El Mirador, Cántaro-Puerto de Palos, entre 1999 y 2003. Diseñó y dirigió la colección Arakné, para la Red del Libro (2004-2005). Fue directora editorial de Aique-Larousse (2005 a 2008) y Gerente de Relaciones Institucionales de Editorial Sigmar (2008). Entre 2002 y 2008 trabajó en el Ministerio de Educación de la Ciudad de Buenos Aires. Coordinó el Programa de Lectura, la campaña Buenos Aires lee y fue asesora de la Ministra de Educación en el área de Lectura. En 2007, coordinó el proyecto Letras Argentinas, que se presentó durante la Feria del Libro de Cuba, para la Secretaría de Cultura de la Nación. Estas antologías se reeditaron posteriormente para el programa Libros y Casas. Desde 2002, colabora con la Fundación El Libro. Actualmente, coordina el Congreso Internacional de Promoción de la Lectura y el Libro, que se realiza cada año en el marco de la Feria del Libro de Buenos Aires. También integra la comisión coordinadora de las Actividades Educativas. Colabora también con la Fundación Internacional Mempo Giardinelli, a cuyo Foro anual es adicta, y con la Fundación Internacional Jorge Luis Borges, presidida por María Kodama. Desde junio de 2009, es directora editorial de Editorial Guadal, institución a la que representa en congresos y ferias internacionales.
A la Coordinadora del Programa Bibliomóvil de CONABIP: Silvana Lanchez, por su esmero en poner esta “herramienta esencial” para la promoción y animación de la lectura al servicio de las comunidades más diversas de nuestro extenso país, dotando a las Bibliotecas Populares de un servicio para mejorar y realzar los servicios de acceso a la lectura para todos, en especial de niños y jóvenes.
A la Biblioteca Popular Almafuerte de Rafael Castillo, La Matanza, porque año a año organiza el PLAZAZO para el mes de noviembre, convocando a cientos de jóvenes que pueden mostrar sus aptitudes y actividades en el mundo de las letras, el teatro, la ciencia, la música, las danzas, etc.
El Plazazo es un evento que se ha convertido en un clásico de la BIBLIOTECA POPULAR ALMAFUERTE y de la juventud de esta populosa localidad del Partido de La Matanza.
A la Cátedra de Lengua Visual III, de la Facultad de Bellas Artes, de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA, por su proyecto anual CUENTOS. “Cuenten con nosotros” 
Desde el año 2009 la cátedra de Lenguaje Visual III implementa el sistema de aprendizaje servicio- metodología impulsada por el Ministerio de Educación de la Nación- la cual contempla la participación activa del ámbito académico dentro de la comunidad. 
En dicho marco, las producciones de la cátedra se destinan a instituciones comunitarias, contemplando para ello el perfil de los destinatarios: instituciones de la región reconocidas por su trabajo social o solidario, con quienes la cátedra formaliza convenios a través de la Facultad de Bellas Artes.
El proyecto consta de la selección de textos infantiles, juveniles y para adultos, de temática y género libre, los cuales conformarán el repertorio utilizado por los alumnos para la elaboración de libros ilustrados y en la segunda etapa del año se utilizarán como base para la producción de relatos audiovisuales. Cada ejemplar es original, único y artesanal. Dichos libros son donados a instituciones de bien público, sin ningún tipo de lucro para la cátedra, los alumnos o los autores. 
Es un objetivo de la materia contribuir a un perfil de alumno comprometido con la sociedad que financia la educación pública, promoviendo un hacer artístico que tenga en cuenta aspectos solidarios y de participación en la comunidad, propiciando fuertemente la inserción laboral en las industrias culturales de la región.

Dada la presente acta de premiación en la localidad de VIRREY DEL PINO,PARTIDO DE LA MATANZA, PROVINCIA DE BUENOS AIRES, ARGENTINA a los DOS DÍAS ( 02) DE OCTUBRE de 2015.
COMISIÓN DIRECTIVA
BIBLIOTECA POPULAR MADRE TERESA
VIRREY DEL PINO – LA MATANZA
PCIA DE BUENOS AIRES – REPÚBLICA ARGENTINA